Showing posts with label chapbooks. Show all posts
Showing posts with label chapbooks. Show all posts

Thursday, December 18, 2008

The Smaller Paler Version of His Head

By all means, support your local bookstore-- and why not also buy direct from the poet? Check out poet and visual artist Christine Boyka Kluge's The Smaller Paler Version of His Head. I'm ordering my autographed copy asap.

Thursday, March 06, 2008

New from Tameme Chapbooks ~ Cuadernos: "Ghosts of the Palace of Blue Tiles" by Jorge Fernández Granados

Here's the letter that went out today:

Dear friends and amigos of Tameme:

As many of you know, Tameme recently ceased publication of the Tameme literary journal in order to focus on publishing chapbooks. Our mission is to promote English-to-Spanish and Spanish-to-English literary translation by publishing new writing from North America— Canada, the U.S., and Mexico. With the chapbooks, we celebrate and disseminate this new writing and translation in an attractive and more affordable format.

We are delighted to announce the publication of Tameme's second bilingual chapbook, "Los fantasmas del Palacio de los Azulejos" / "Ghosts of the Palace of Blue Tiles," a beautiful collection poems by one of the most outstanding Mexican poets of his generation, Jorge Fernández Granados, splendidly translated by John Oliver Simon.

Click here to read the title poem, "Los fantasmas del Palacio de los Azulejos" / "Ghosts of the Palace of Blue Tiles". The chapbook's cover painting, "Tiled Window, Seashell and View of Mexico City," is by acclaimed Mexican artist Elena Climent. Please consider purchasing a copy for yourself, for friends (it makes a great gift!), and if you teach, please also consider adopting a Tameme chapbook as a textbook. Read about our other titles, including last year's chapbook, "Carne verde, piel negra / An Avocado from Michoacan," a short story by Agustin Cadena, translated by C.M. Mayo, in the Tameme catalog.

Tameme, Inc. is a nonprofit foundation based in the state of California. Your purchase and / or donation help support quality literary translation and intercultural understanding.

Sincerely,
C.M. Mayo
Editor, Tameme www.tameme.org


AddThis Social Bookmark Button

Thursday, April 12, 2007

Over at Zyzzyva Blog: Web 2.0 World

Today, Zyzzyva's editor's E.A.... But let me put in a good word for the Council of Literary Magazines and Presses (CLMP)... I haven't been able to make use of half the resources they offer their members.... Time to get a widgetbox.... But no time... it's all taken up with e-mail and blogging... gotta go walk the dog. (Yes, my dog has her own website.) Still haven't decided on Tameme chapbook #2. Never mind the Web 2.0 world: a good, old-fashioned chapbook. Here's the wiki.